Projects per year
Personal profile
Qualifications
BA (Ionian University), MA (Warwick), PhD (University College London)
Research interests
I am a translator and a comparatist with a special interest in the social, cultural and philosophical aspects of translation. My main interests are in:
- Translation and film: In my publications, I examine the role of translation in shaping film as an art form and its contribution to cinema’s universal popularity and critical recognition.
- Translation and the creative industries: My work in this new research field helps to map out the use of translation in the creative economy and to develop new conceptual and methodological tools in order to investigate it.
- Translation and globalisation: I am interested in the role of translation as an infrastructure of globalisation and, conversely, in the impact that globalisation has on translation as a concept and a practice. I have recently co-edited The Routledge Handbook of Translation and Globalization (2021).
- Translation and authenticity: Underlying all the above research is an interest in philosophical implications of translation as a form of textual and cultural transformation that, according to some, distances us from so-called “authentic” ways of being, while for others it brings us ever closer to them.
Professional affiliations
Teaching
I teach modules on translation theory and practice including specialised translation, subtitilng and transcreation. I regularly train new subtitlers and translators in the English-Greek combination. Between 2014-19, I was Programme Convener of Roehampton's postgraduate courses in translation, accessibility, and intercultural communication.
Currently, I supervise a small number of PhD theses related to film subtitling, the translation industry, and accessible filmmaking. I welcome new proposals for PhD research in any of my areas of expertise.
Links
External positions
External Examiner, London Metropolitan University
1 Oct 2019 → 1 Nov 2023
External Examiner, University of Surrey
1 Sep 2018 → …
External Examiner, MSc in Translation, Imperial College London
1 Sep 2008 → 31 Aug 2012
Network
Projects
- 1 Active
-
Participation in research project: Political Translation
Bielsa, E. & Kapsaskis, D.
1/06/20 → 31/05/23
Project: Research
-
Film and Translation: Transforming Cinematic Cultures and Texts
Kapsaskis, D., 2024, (In preparation) Routledge.Research output: Book/Report › Book › peer-review
-
Conclusion: paradoxes at the intersection of translation and globalization
Kapsaskis, D., 1 Jan 2021, The Routledge Handbook of Translation and Globalization: Editor's Conclusion. Kapsaskis, D. & Bielsa, E. (eds.). Routledge, p. 528-534 7 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Foreword/postscript › peer-review
-
Film translation
Kapsaskis, D. & Branson, J., Dec 2021, The Routledge Handbook of Translation and the Media. Bielsa, E. (ed.). Routledge, p. 302-318 17 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review
-
The Routledge Handbook of Translation and Globalization
Kapsaskis, D. (ed.) & Bielsa, E. (ed.), 1 Jan 2021, Routledge. 608 p. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies)Research output: Book/Report › Edited Book › peer-review
-
Entry "Interlingual Subtitling"
Kapsaskis, D., 2 Jan 2020, The Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Baker, M. & Saldanha, G. (eds.). 3 ed. Routledge, p. 554Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Entry for encyclopedia/dictionary › peer-review
Activities
-
Institute of Translation and Interpreting (ITI) awards
Dionysios Kapsaskis (Consultant)
18 Mar 2020Activity: Public engagement and outreach › Affiliation to non-academic organisation
-
Routledge: Taylor & Francis Group (Publisher)
Dionysios Kapsaskis (Guest editor)
30 Dec 2020Activity: Publication peer-review and editorial work › Editorial Activity
-
The Journal of Specialised Translation (Journal)
Dionysios Kapsaskis (Guest editor)
Jan 2018Activity: Publication peer-review and editorial work › Editorial Activity
-
Cambridge Scholars (Publisher)
Dionysios Kapsaskis (Peer reviewer)
25 Jan 2018Activity: Publication peer-review and editorial work › Publication peer-review
-
Subtitling science fiction: Star Trek TOS
Dionysios Kapsaskis (Speaker)
5 Feb 2018Activity: Talk or presentation for an academic audience › Invited talk for an academic audience