Research activity per year

If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Personal profile


Dr Serenella Massidda is Senior Lecturer in Audiovisual Translation at Roehampton University and Honorary Research Associate at University College London. She holds a European Doctorate in Audiovisual Translation and an MSc in Scientific and Medical Translation with Translation Technology (Imperial College London). 
She is the author of Audiovisual Translation in the Digital Age – The Italian Fansubbing Phenomenon published by Palgrave MacMillan in 2015.

She is also a professional translator and subtitler, member of ESIST (European Association for Studies in Screen Translation) and EST (European Society for Translation Studies). 
She is a OOONA Academic Partner and Official Instructor (https://ooonatools.tv) and has been running professional courses on Cloud-based Toolkits for Subtitlers (OOONA) and on Open Source Tools for Subtitlers at CentraS (UCL) for over three years. 

Main research interests and academic consultancy works: 


Subtilting Cerrtification (Netflix Hermes Test 2016)

AVT Technology (Cloud subtitling OOONA since 2015)


Localisation Workflows and Quality (ROME Unint 2019-2021)

Collaborative Translation and Fansubbing Practices (PhD Project)

Education/Academic qualification

Higher Education Academy

Award Date: 3 Sep 2018

PhD Translation, Università degli Studi di Sassari

Award Date: 12 Feb 2013

MSC in Translation, Imperial College London

Award Date: 1 Dec 2009

Master's Degree Languages


Award Date: 18 Feb 1999

External positions

Honorary Research Associate - CenTraS, University College London

2015 → …


Recent external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots or
If you made any changes in Pure these will be visible here soon.