Template files, asset or anathema? A qualitative analysis of the subtitles of The Sopranos

Irene Artegiani, Dionysios Kapsaskis

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The introduction of template subtitling files (lists of time-cued intralingual subtitles to be used by all translators working in the same project) has played a pivotal role in streamlining the process of subtitling. Praised by representatives of the indu
Original languageEnglish
Pages (from-to)419-436
Number of pages18
JournalPERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY
Volume22
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 2014

Cite this