Abstract
The aim of this introduction is to highlight the presence of translation in the world of creative industries. I discuss various models of creative industries that are operative in different parts of the globe and I propose a basic typology that can help to clarify the role of translation according to these models. The discussion then moves to the theoretical implications that this extraordinary range of translational phenomena has for the way we understand translation in the present era. This part concludes with an attempt to identify some ‘family resemblances’ between these phenomena, to wit, the creative, the aesthetic and the promotional elements. The second part of the introduction presents the contributions to this issue and highlights the diversity of approaches and the potential of research in this newly conceptualised area of enquiry.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 2-11 |
Number of pages | 10 |
Journal | JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION |
Volume | 29 |
Publication status | Published - 30 Jan 2018 |
Keywords
- Creative industries, cultural institutions, intercultural transfer, creativity, promotional texts.